Translation of "they were taken" in Italian


How to use "they were taken" in sentences:

No, they were taken at Ludwig's docks.
No, le hanno scattate al molo di Ludwig.
For all I know, they were taken before he died.
Per quanto ne so, sono state scattate prima di morire.
I knew her parents before they were taken in the plague Lord and Lady Bagelle.
Conobbi il padre e la madre prima che morissero. Lord e Lady Batman.
They were taken prisoner by the Kazon.
Sono stati fatti tutti prigionieri dai Kazon.
They were taken off the defendant when he was apprehended.
Le indossava l'accusato al momento dell'arresto.
But they were taken from us.
Ma ce li hanno portati via.
They were taken four hours ago.
Sono state prese quattro ore fa.
As far as we can tell, the only thing that brought these people together is how they were taken apart.
Da quello che sappiamo, l'unica cosa che unisce queste persone e' come sono state sezionate.
And the day they were taken from me.
E il giorno in cui me le hanno portate via.
Then those girls weren't taken from where you think they were taken.
Nulla. E quelle ragazze non sono state rapite da dove credete voi.
Glenn, Maggie-- if she hadn't come here, we never would have known they were taken.
E di Glenn, di Maggie. Se non fosse venuta qui... non avremmo mai saputo che erano stati rapiti.
Mr. James, before they were taken to Indian Hill, these "poor souls" were all criminally insane inmates at Arkham Asylum, were they not?
Signor James, prima che fossero portate ad Indian Hill, queste "povere anime" erano tutti dei pazzi criminali, detenuti al manicomio Arkham, non e' cosi'?
They were taken by an ex-boyfriend, of us, in his bedroom.
Erano state fatte da un ex fidanzato, di noi... nella sua camera da letto.
They were taken to an abandoned medical facility outside Dallas.
Sono state portate in una struttura medica abbandonata, fuori Dallas.
They were taken by another campaign.
Sono state scattate da un altro candidato.
They were taken from that cabinet over there.
E' stata presa da quell'armadio laggiu'.
Then they were taken away in the middle of the night.
Furono portati via in piena notte.
They were taken from me too young.
Ero troppo giovane quando me li portarono via.
Yes, you loved them, and when they were taken, it changed you.
Si', li amavi... E quando ti sono stati portati via, quel momento ti ha cambiato.
And it's my fault they were taken.
Ed è colpa mia se sono stati rapiti.
They were taken from me... when I was a little boy.
Me li hanno portati via quando ero piccolo.
They were taken to the medical center in Jackson for examination.
Sono stati trasportati al centro medico di Jackson per essere esaminati.
Officially, their disappearance was ruled an unsolved mystery, but local workers swore they were taken away by demonic forces.
Ufficialmente, la loro scomparsa venne considerata un mistero irrisolto, ma... dei lavoratori del posto giurarono che erano stati portati via da forze demoniache.
These are highly-classified images so we've obscured anything that indicates where they were taken.
Sono immagini altamente riservate, quindi abbiamo oscurato ogni indicazione su dove possano essere state scattate.
Where were you, anyway, when they were taken?
Ma tu dov'eri quando le hanno rapite?
They were taken by Uday Hussein's private guard.
Sono state rapite dalla guardia personale di Uday Hussein.
Maybe those are the dates they were taken.
Forse sono le date dei rapimenti.
Both of our husbands tied the money up tight before they were taken.
Entrambi i nostri mariti hanno vincolato strettamente l'eredita' prima di scomparire.
They were taken about 90 minutes ago.
Sono stai rapiti all'incirca novanta minuti fa.
So after they were taken away, the sanctuary staff worried that he would fall into a depression, and so to avoid that, they gave him another rabbit friend.
Così, quando glieli portarono via, il personale del centro temette che potesse entrare in depressione, così per evitarlo, gli diedero un altro amico coniglio.
And then one day, it happened: he and his family were arrested and they were taken to a death house on the Danube.
E poi, un giorno, successe: lui e la sua famiglia furono arrestati e portati in una casa della morte sul Danubio.
It was a Saturday morning when the call came, and they were taken by bus to a beach, hundreds of people on the beach.
Era un sabato mattina quando arrivò la chiamata, e furono portati da un bus sulla spiaggia, centinaia di persone sulla spiaggia.
They were taken then by small boats onto an old fishing boat, 500 of them crammed onto that boat, 300 below, [200] above.
Furono poi presi da piccole barche e messi in un vecchio peschereccio, 500 di loro stipati sulla barca, 300 sotto, 500 sopra.
Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.
Allora tutta la popolazione del territorio dei Gerasèni gli chiese che si allontanasse da loro, perché avevano molta paura. Gesù, salito su una barca, tornò indietro
1.5750489234924s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?